学习心得
語風漢語学員ー赵娜
語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な学生である赵娜さんの感想:
仕事のニーズで、毎日たくさんの日本人と接触し、最初は...
語風漢語学員ーzack学員ーzack
皆さん、こんにちは、私はzackと申しますが、アメリカから来ました。語風漢語センターに初めて来た時に、漢語はこんなに...
語風漢語学員ー付泽东
語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な生徒である付泽东さんの感想:
皆さん、こんにちは!私の中国語の...
語風漢語学員ー任代利
語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な生徒である任代利さんの感想:
皆さんこんにちは、私は任代利と申しますが、...
語風漢語学員ー冯婷
語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な学生である冯婷さんの感想:
以前通学した時に日本のアニメ...
語風漢語学員ー徳田翔太
皆さん、こんにちは、私は徳田翔太と申しますが、今無錫のある日系企業で働いています。私はもう五年間中国語を勉強した...
語風漢語学員ー曹秋宜
語風国際教育交流グループ芥川語学センタ―の優秀な生徒である曹秋宜さんの感想:
皆さん、こんにちは、私は曹秋宜と申します、無錫市堰桥...
日语加官方
关注了解更多对外汉语资讯

0086 1866 1199 988
Sandy.Swun
無錫新区
長江一号
茂業ビジネスセンター
天山ロード8号4階405室
無錫市語風漢語教學センターは
無錫語風国際教育交流センター
拔苗助长
宋国有一个农夫,他担心自己田里的禾苗长不高,就天天到田边去看。
可是,一天、两天、三天,禾苗好象一点儿也没有往上长。他在田边焦急地转来转去,自言自语地说:我得想办法帮助它们生长。
一天,他终于想出了办法,急忙奔到田里,把禾苗一棵棵地拔,从早上一直忙到太阳落山,弄得精疲力尽。
他回到家里,十分疲劳,气喘吁吁地说:今天可把我累坏了,力气总算没白费,我帮禾苗都长高了一大截。
他的儿子听了,急忙跑到田里一看,禾苗全都枯死了。
孟轲借用这个故事向他的学生们说明违反事物发展的客观规律而主观地急躁冒进,就会把事情弄糟。
这个故事告诉我们:不顾事物发展的规律,强求速成,结果反而把事情弄糟。
Spoil things by excessive enthusiasm
There was a farmer in the state of Song. He was afraid that the seedlings in his fields were not very long. He went to the fields every day to see them.
However, one day, two days, three days, seedlings did not seem to grow up at all. He wandered anxiously around the field and said to himself, "I have to find ways to help them grow.
One day, he finally came up with a way to rush to the fields and pull up the seedlings one by one. He was busy from morning till sunset, exhausted.
He returned home, very tired, panting and said: Today I was exhausted, the strength was not in vain, I helped the seedlings grow a lot higher.
When his son heard this, he rushed to the field and saw that all the seedlings were dead.
This story tells us: regardless of the law of things development, strive for quick success, but the result is to mess up things.
객관적인 규칙을 어기고 인워적으로 관여하다.
송나라의 한 농부는 자신의 밭에 있는 볏모가 자라지못할까 봐 매일 들녘에 거보았다.
그러나 하루, 이틀, 사흘, 볏모는 조금도 위로 자라지 않은 것 같다.그는 밭가에서 초조하게 돌아다녔고 혼잣말로 말했다:나는 그것들이 자라는 것을 도울 방법을 생각해야 한다.
어느날, 그는 마침내 방법을 생각해내어 서둘러 밭으로 달려가 볏모를 한 알씩 들어 올려 아침부터 해가 질 때까지 바삐 보냈고,기진맥진했다.
그는 집에 돌아온후 몹시 피곤하고 헐레벌떡 말하면서"오늘은 정말 나를 지치게 했다. 힘도 헛되지 않았다. 볏모가 많이 자라도록 도와주었다.
그의 아들이 듣자마자 급히 밭으로 달려가 보니 볏모가 전부 말라 죽었다.
맹가는 이 이야기를 빌어 학생들에게 사물 발전의 객관번칙을 위반하면서주관적으로 조급하고 모험적으로 전진하면 일을 그르치게 된다.
이 이야기는 사물의 발전법칙을 고려하지 않고 속성을 추구하다가 도리여 일을 망쳐버린다는것을 말하여준다.
苗を抜き取って助長すること
宋国である農夫は自分の畑の苗が伸びないのではないかと心配して、毎日畑のそばへ行っ
て見に行った。
しかし、1日、2日と3日が過ぎ、苗が少しも上に伸びていない。彼は畑のそばをうろつ
きながら、「成長のために何とかしなければならない」と独り言を言った。
ある日、彼はやっと方法を考えた。そして、急いで畑に駆けつけて、苗を1本1本と1
本ずつ抜いて、朝から日が沈みまでずっと忙しくて、疲れてへとになった。
彼は家に帰ってきて、とても疲れて、息をまして言いました。「今日は疲れて、力がやっ
と無駄にならないで、私は稲の苗も大きく成長しました。」
彼の息子はそれを聞いて、急いで畑に駆け寄ってみると、苗はすっかり枯れてしまった。
孟さんはこの物語を使って、彼の生徒たちに、客観的物事の発展する法則を反して、主観
的に急進すると、事を失敗させると説明した。
この物語は、物事の発展の法則を無視して、速成を無理に求めて、結局事を壊してしまっ
たことを教えてくれた。