日本語


在线客服


学习心得

    語風漢語学員ー赵娜
    語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な学生である赵娜さんの感想: 仕事のニーズで、毎日たくさんの日本人と接触し、最初は...

    語風漢語学員ーzack学員ーzack
    皆さん、こんにちは、私はzackと申しますが、アメリカから来ました。語風漢語センターに初めて来た時に、漢語はこんなに...

    語風漢語学員ー付泽东
    語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な生徒である付泽东さんの感想: 皆さん、こんにちは!私の中国語の...

    語風漢語学員ー任代利
    語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な生徒である任代利さんの感想: 皆さんこんにちは、私は任代利と申しますが、...

    語風漢語学員ー冯婷
    語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な学生である冯婷さんの感想: 以前通学した時に日本のアニメ...

    語風漢語学員ー徳田翔太
    皆さん、こんにちは、私は徳田翔太と申しますが、今無錫のある日系企業で働いています。私はもう五年間中国語を勉強した...

    語風漢語学員ー曹秋宜
    語風国際教育交流グループ芥川語学センタ―の優秀な生徒である曹秋宜さんの感想: 皆さん、こんにちは、私は曹秋宜と申します、無錫市堰桥...


    日语加官方

    微信:MandarinGroup

    关注了解更多对外汉语资讯

    ホットライン:
    0086 510 81151808

    0086 1866 1199 988

    Skype:

    Sandy.Swun

    QQ:
    115423016
    メールアドレス:
    ccs@mandarinedu.org
    学校場所:

    無錫新区

    長江一号

    茂業ビジネスセンター

    天山ロード8号4階405室

    無錫市語風漢語教學センターは
    無錫語風国際教育交流センター


      亡羊补牢

      从前,有人养了一圈羊。一天早晨,他发现少了一只羊,仔细一查,原来羊圈破了个窟窿,夜间狼钻进来,把羊叼走了一只。邻居劝他说:“赶快把羊圈修一修,堵上窟窿吧!”那个人不肯接受劝告,回答说:“羊已经丢了,还修羊圈干什么?”第二天早上,他发现羊又少了一只。原来,狼又从窟窿中钻进来,叼走了一只羊。他很后悔自己没有听从邻居的劝告,便赶快堵上窟窿,修好了羊圈。从此,狼再也不能钻进羊圈叼羊了。

      “亡羊补牢”这个成语,表达处理事情发生错误以后,如果赶紧去挽救,还不为迟的意思。这个故事告诉我们人不怕做错事情,就怕做错了不及时改正;更怕不但不及时改正,而且还不断地错上加错,时间长了,最后可能连补救的机会都没有了。

      It is not too late to mend the fold even after the sheep has been lost.

      Once upon a time, someone raised a circle of sheep. One morning, he discovered that a sheep was missing. He carefully checked it out. The sheep's pen broke a hole. At night, the wolf entered and took one of the sheep away. The neighbor advised him: "Fix the sheepfold and plug the hole! "The man refused and replied:" The sheep has been lost, and why repaired sheepfold ?" The next morning he found another sheep missing. It turned out that the wolf got in again from the hole and took away a sheep. He regretted that he had not listened to his neighbor's advice, so he quickly closed the hole and repaired the sheepfold. From then on, the wolf could no longer get into the sheepfold.
      The idiom of "亡羊补牢(wangyangbulao)" means that it is not too late if you hurry to save things after you have made mistakes. This story tells us that people are not afraid of doing something wrong, and they are afraid of doing something wrong and not correcting it in time;We are even more afraid that not only will we not correct it in time, but we will continue to add mistakes to my mistakes.

      양을 잃고 우리를 고치다.

      예전에 어떤 사람이 한우리의 향을 길렀다.어느날 아침, 그는 양 한마리가 적은것을 발견하고 자세히 살펴보았는데 알고보니 양우리에 구멍이 뚫린것이였다.밤에 늑대가 들어와 양을 한 마리 물고 갔어요.이웃이"빨리 양우리를 고쳐서 구멍을 메워라"고 권고했다.그 사람은"양을 잃어버렸는데 왜 외양간을 고치느냐"며 권고를 받아들이지 않았다.다음날 아침, 그는 양이 한 마리 더 없어진 것을 발견했습니다.원래 늑대는 구멍으로 다시 들어와 양 한 마리를 물고 갔다.그는 이웃의 권고를 듣지 않은것을 몹시 후회하면서 서둘러 구멍을 막고 양우리를 고쳤다.이때부터 늑대는 더는 양우리에 들어가 양을 물지 못하게 되였다.

      양을 잃고 우리를 고치다 성어는 일을 잘못 처리한 후에 서둘러 만회하면 늦지 않다는 뜻을 나타낸다. 이야기는 우리에게 다음과 같이 알려준다.사람은 일을 잘못하는 것이 두렵지 않지만, 잘못했으면 제때 바로잡지 않는 것이 두렵다.더우기 제때에 시정하지 않을뿐만아니라 끊임없이 잘못을 되풀이하여 시간이 길어지면 나중에는 만회할 기회마저 없어질가봐 더욱 걱정된다.



    You may also like




    在线客服