学习心得
語風漢語学員ー赵娜
語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な学生である赵娜さんの感想:
仕事のニーズで、毎日たくさんの日本人と接触し、最初は...
語風漢語学員ーzack学員ーzack
皆さん、こんにちは、私はzackと申しますが、アメリカから来ました。語風漢語センターに初めて来た時に、漢語はこんなに...
語風漢語学員ー付泽东
語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な生徒である付泽东さんの感想:
皆さん、こんにちは!私の中国語の...
語風漢語学員ー任代利
語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な生徒である任代利さんの感想:
皆さんこんにちは、私は任代利と申しますが、...
語風漢語学員ー冯婷
語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な学生である冯婷さんの感想:
以前通学した時に日本のアニメ...
語風漢語学員ー徳田翔太
皆さん、こんにちは、私は徳田翔太と申しますが、今無錫のある日系企業で働いています。私はもう五年間中国語を勉強した...
語風漢語学員ー曹秋宜
語風国際教育交流グループ芥川語学センタ―の優秀な生徒である曹秋宜さんの感想:
皆さん、こんにちは、私は曹秋宜と申します、無錫市堰桥...
日语加官方
关注了解更多对外汉语资讯

0086 1866 1199 988
Sandy.Swun
無錫新区
長江一号
茂業ビジネスセンター
天山ロード8号4階405室
無錫市語風漢語教學センターは
無錫語風国際教育交流センター
本末倒置
战国时期,齐王派使者出使赵国,专门准备了一封向赵威后请安的书信,使者正在取书信的时候,赵威后就迫不及待地问使者:“今年地里的收成怎么样?人民的生活怎么样?齐王的身体还好吗?”
使者有点不高兴:“我奉王命来向您请安,您怎么不先关心大王,却先问收成和人民的生活,把我们大王放在最后,是不是有点尊卑颠倒哦?”
赵威后笑了:“此言差矣!如果收成不好,百姓的生活就会成问题,百姓是国家之本,没有百姓哪有君王?假如我先关心君王,那才叫本末倒置呢。”
전국시대에 제왕이 조나라에 사자를 보내고 특별히 조위후한테 문안하는 편지를 준비했다. 그 사자가 편지를 꺼나고 있을 때, 조위후는 "올해 밭 수확이 어떠냐? 인민의 생활은 어떻습니까?제왕의 몸은 괜찮습니까?"
사자는 좀 언짢아했습니다. "제가 왕명을 받들어서 인사드리는데, 당신은 어찌하여 먼저 대왕에게 관심을 가지지 않고, 수확과 인민의 생활에 대해 먼저 묻고, 우리 대왕을 마지막에 두는 것이 좀 존비전하지 않겠습니까?”
조위후는 "그 말이 틀렸다!수확이 나쁘면 백성의 삶이 문제가 되고 백성이 나라의 근본인데 백성이 없으면 왕이 어디 있겠는가?만일 내가 먼저 왕에게 관심을 갖는다면 본말이 전도된 것이다.”
During the warring states period, the king of the state of qi sent an envoy to the state of zhao to send a letter to the queen of zhao wei. What is the life of the people like? Is the king of qi well?"
The emissary was a little displeased and said, "I have been sent by the king to ask for your health. Why don't you care about your majesty first, but ask about the harvest and people's livelihood first?
After zhao wei smiled: "that's wrong! If the harvest is not good, the life of the people will be a problem. The people are the foundation of the country. If I care about the king first, that would put the cart before the horse."